halimyoussef - Halim Youssef - Page 3

Helîm Yûsiv wek spasdarî du romanên xwe diyarî navenda Katalonyayê kirin

24 Kewçer 2021, Yekşem 

Nivîskarê Kurd Helîm Yûsiv bi rêbazê xwe spasiya biryara parlamentoya Katalonyayê ya naskirina Rêveberiya Xweser kir û spasiya gelê Katalonyayê kir.Nivîskarê Kurd Helîm Yûsiv bi rêbazê xwe spasiya biryara parlamentoya Katalonyayê ya naskirina Rêveberiya Xweser kir û spasiya gelê Katalonyayê kir.

Di twitteke xwe de nivîskarê Kurd Helîm Yûsiv ragihand, ku wî di çarçova beşdariya xwe ya pêşangeha pirtûkan ya Frankfurta Almanyayê de serdana navenda Katalonyayê kiriye û du romanên xwe”Firîna bi baskên şikestî“ bi kurdî û romana”Gava ku masî tî dibin“ bi ingilîzî diyarî nûnertiya Katalonyayê ya ku li Frankfurtê beşdarî vê pêşangeha navneteweyî bûbûn, kiriye.

 Di diyariya xwe de, Helîm yûsiv bi zimanê katalanî spasiya gelê Katalonyayê kiriye.

Di twitta xwe de Yûsiv ragihand ku nûnerê Katalonyayê Ismael Sahun soz daye wî ku ew diyariya wî bigihîne parlamentoya welatê xwe.

Hêjayî gotinê ye ku di 20`ê Cotmehê de di roja destpêkirina pêşangeha pirtûkan ya navneteweyî ya li Frankfurtê de, Parlamentoya Katalonyayê bi awayekî fermî  Rêveberiya Xweser  Bakur û Rojhilatê Sûriyê nas kir.

Helîm Yûsiv wêjevanekî Kurd ê ji Amûdê ye, sala 1967`an hatiye dinê. Li Zanîngeha Helebê beşa qanûnnasiyê (hiqûqê) qedandiye û ji sala 2000`î û vir ve li almanyayê dijî. Berhemên wî bi zimanên erebî û kurdî ne. Gelek berhemên wî yên wêjeyî wekî kurteçîro û roman hene, her wiha di gelek malper û rojnameyên kurdî de behemên wî hatine belavkirin. Ji berhemên wî yên li Sûriyê û Stenbolê hatine belavkirin; Gava ku Masî tî dibin, Sobarto, Tirsa bê diran, Mêrê Avis, Jinên Qatê Bilind, Memê bê Zîn û Mirî Ranazin.

Piraniya berhemên wî bo zimanên erebî, kurdî, tirkî, farisî, almanî û îngilîzî hatine wergerandin. Her wiha salên dirêj xebatên çapemeniyê kiriye, 11 salan di kenala Roj TV de kar kiriye. Wekî din çend çîrokên Helîm Yûsiv bûne şano û wî herweha li sûriyê di antolojiyeke çîrokên Sûriyê de jî cih girtiye. ji şanoyên ku ji nivîsên wî hatine girtin: Komara Dînan, Bidarvekirina Pozekî, Sol û serî.

ANHA

Helîm Yûsiv li Hamburgê ye /12.09.2021

Bi birêvebirina weşanxaneya AVAyê, wê roja yekşemê,12.09.2021 li bajarê Hamburg ê Elmanyayê pêşangeheke pirtûkan bê dirustkirin. Demjimêr 15.00 dê semînera Helîm Yûsiv bi sernavê “Rola wergerê di danasîna romana kurdî de li cîhanê” destpêdike. Piştê semînarê dê nivîskar pirtûka xwe nû ji hezkiriyên wêjeyê re imze bike.

Navnîşan:

Valentinskamp 34A

Hamburg 20355

Livestream: Li sirgûnê wêje, li malê berxwedan / Literatur im Exil, Widerstand zu Hause« mit Yildiz Çakar, Hesen Ildiz, Fatma Savci, Karosh Taha und Helîm Yûsiv

Berlin: Samstag, 24. Juli 2021, 17:00 Uhr – 19:00 Uhr

https://www.youtube.com/watch?v=E8FFj4-DHzA

Moderation: Bilal Ata Aktaş

Wêjeya kurdî ber bi dawiya sedsala 20an ve li sirgûnê vejiya. Zimanê kurdî bi xwe ji perwerdeyeke sazumanî bêpar bû. Pêşvebirin, bikaranîn û belavkirina zimên hate astengkirin û carina qedexekirin jî. Ji bo Kurdan, yek ji sedemên sereke yên şerê dij-mêtingeh jî ev bû. Zimanê kurdî serdema xwe ya vejînê li diyasporayê bi komek mirovên di siyasetê de têkçûyî lê berxwedêr re da destpêkirin. Lêbelê nasnameya xwe ya newekhev lê hertim mayînde hîn jî diparêzê. Weke zimanekî wêjeyî li diyasporayê berhemdar û hîn “rehettir“, li Kurdistanê, li welatê xwe hîn jî tê marjînalkirin. Ji ber vê yekê siya berxwedanê, li ser wêjeya kurdî ya ku bi çavekî dij-mêtinger li civaka xwe dinêre, weke têgehekê dimîne.

Di çarçoveya »bê welat – the unexpected storytellers« de Yildiz Çakar, Hesen Ildiz, Fatma Savci, Karosh Taha û Helim Yûsiv – hemû nivîskarên ji nifş û paşxaneyên cûda – dê li hev bicivin, beşên ji xebatên xwe bixwînin û li ser rûyê başbûn, veguherîner lê di heman demê de bêserûber ê wêjeyê jî danûstendinan bikin. Axaftina bi Kurdî-Kurmancî dê bi awayekî zindî were weşandin.

Helîm Yûsiv beşdarî pêşangeha pirtûkên kurdî ya Avayê li Holenda û Elmanyayê dibe û pirtûkên xwe imze dike.

Yekemîn pêşangeha pirtûkên weşanxaneya AVAyê, li Holenda li bajarê Arnhem, roja şemiyê 10.07.2021 destpêdike.

Herwisa li bajarê Saarbrücken ê Elmanyayê, roja yekşemê 11.07.2021 berdewam dike.

Helîm Yûsiv û Can Bapîr li Holenda bûn

Di 10.07.2021, li Holanda bajarê Arnhem, li Komela Çanda Karkerên Kurdistan (KOÇ-KAK), nivîskar û rewşembîrên Kurd Helîm Yûsiv û Can Bapîr bi xwendevan û hezkîrêyên xwe re, li ser wêjeya Kurdî û berhemên xwe sohbetek li darxistin û pirtûkên xwe îmze kirin!Ev xebat bi pêşkêşî û hevkarîya weşanxaneya AVA hat li darxistin. Lema weşanxana AVA bi vê egerê, pirtûkên li weşanxana wan çapkiribû yên nivîskarên Mîna Şahîn Bekir Soreklî, Vejîna Kurd, Merwan Berekat, Baran Bîrdoz û yên din jî pêşkêşî xwendevanê Kurd kir.Nivîskarên hêja Can Bapîr û Helîm Yûsiv û moderatorê rêvebirê weşanxana AVA Şêrzat Besrawî, ji xwendevanên xwe yên Kurd re, di derbarê wêjeya Kurdî û berhemên xwe de, daxuyanî û peyvînek germ pêşkêş kirin.Her du nivîskar, behsa rewşa aloz ya ku neteweya Kurd tê re derbas dibe û bi taybetî pirsgirêkên zimanê Kurdî kirin. Gotin: “ji bo nivîskarekî Kurd bi Kurdî nivîsandin, ne tenê jîyandin û pêşdexistina zimanê Kurdî ye; berpirsîyarîyek netewî û ehlaqî ye jî!”Piştre jî dor hat pirsên xwendevanan û bersîvên nivîskaran. Di warê wêjeya Kurdî de, girîngîya nivîsandina bi Kurdî û bi giştî dîrok û rewşa wêjeya Kurdî, gelek pirs û nîrxandinên watedar hatin kirin. Bersîvên herdu nivîskaran watedar, perwerdekar, dewlemend û hêja bûn!Ji kar û xebeta rewşenbîrîya bi zaravên Kurdî re em serfirazîyê dixwazin! Xizmeta ji zimanê Kurdî re, xizmeta ji huner û çanda gelê Kurd re ye. Loma çalakîyên bi vî rengî gelek girîng in û divê her Kurdek ji alî xwe de alkarîya van xebat û çalakîyan bikin.

Netewe.com

Sê roj li Misrê

Diyarname ( Nivîs ligel Vidyo)

Duşemê 18.02.2019 bû, serê sibehê zû bû li balafirgeha Qahîra paytexta Misrê daketim. Xortekî misrî ku bi rê de min naskir ew rojnameger bû li hêviya mi bû- Ji hêla birêveberên “Mîhrîcana Qahîra ya Navdewletî ya wWêjeyî” hatibû şandin. Îsal cara pêncan e ku ev festîval bi piştgiriya Wezareta Çanê ya Misrê li dar dikeve. Mijara fetîvala îsal “Wêjeya Rojhilat” bû. Ji welatên cuda yên mîna Malezya, Kûrya, Malta, Yewnanistan, Hollenda, Slovakya, Swêsre nivîskar hatibûn vexwendin. Ji bo min jî şevek hatibû veqetandin. Divabû ez li ser wêjeya kurdî ya nûjen biaxivim û romana xwe ya nû “Wehşê di hundirê min de” îmze bikim. Roman ji nav Weşanên Safsafa li Qahire nû derketibû. Rojên li pêşiya min pir hindik bûn. Lê bi tevger û hevdîtinan dagirtîbûn. Otela ku ez lê dimam piraniya mêvanên festîvalê ji nivîskarên biyanî li wir bûn. Derfeta herî baş a hevnaskirinê li wir bû. Ji bo zêde nivîs dirêj nebe ezê hin çavdêriyên xwe yên her sê rojan bi kurtayî rêz bikim:

– Hebûna kurdan ya fermî li Misrê hema hema nîn e. Nûnerên hin tevgerên kurdan ku li wir hene di bin navê rojnamegeriyê an jî navendên lêkolînê tevdigerin. Wisa jî nivîskar û lêkolînerên misrî yên ku bi mijara kurdan û dîrok û doza wan re mijûl in hejmara tiliyên destekî derbas nakin. 

– Ji wan Dr. Mehmûd Zekeriya ku bi rehmetiya Duriya Ewnî û Mistefa Mihemed Ewed re pirtûkek li ser kurdên Misrê derxistine. Ev pirtûk wekî diyarî gihiîşte min. Pirtûka din jî ya ku lêkolînerê misrî yê ku bi salan li Hewlêrê jiyaye Recayî Fayid nivîsandibû. Pirtûka bîranînan e. Ez li wir bûm ev pirtûk derket û îmzekirina min û ya wî di heman rojê de bû.

– Li her deverê dibe mirov li hin misriyên ku bi eslê xwe kurd in rast bê, lê tu têkiliya wan ne bi kurdan û ne jî bi kurdî re nemaye. Hin ji wan xwe wekî kurd serbilind dibînin. Ji wan derhênerê sînemayê yê navdar Elî Bedirxan. Ez serdanake taybet çûm cem wî. Me behsa dîroka Bedirxaniyan kir, wisa jî behsa wêjeya kurdî. Elî Bedirxan bi kurdbûna xwe serbilind e. Min jêre got ku tu wekî çiyayekî me kurdan î li Misra erebî, ji ber wê ez nû hatim Qahîra çavên min li te geriyan. Bi dilgermiyeke mezin pêşwaziya min kiribû û bi kenekî sivik bersiv da û got; erê, jixwe navê keça mina biçûk Cudî ye. Min navê çiyayekî Kurdistanê li keça xwe kiriye. Elî Bedirxan gazin ji xemsariya kurdan a di warê berhevkirina belgeyên dîrokî û arşîvkirinê de dikir. 

– Tevî ku nivîskarên biyanî yên mêvanê festîvala Qahîra ya wêjeyê ya navnetewî nivîskarin bijarte bûn, lê dîsa jî ji bilî semîner û axaftinên li zanîngeha “Eyn Şemis” û bi beşdarbûna xwendekaran amadebûn û guhdarîkirin pir kêm bû. Ev yek ji xalên ku birêveberên Festîvalê digotin ewê lêbikolin û wê sedeman destnîşan bikin, da ku beşdarî di salên bê de baştir bibe.

– Yek ji axaftinên balkêş di bernama festîvalê de, şeva sê nivîskarên Maltayî bû. Mijara nivîsandina wêjeyê bi zimanê maltayî û yê îngilîzî bû. Gotûbêj li ser nasnameya wêjeyê bû û li dor pirsa gelo wêjeya bi îngilîzî ya ji hêla nivîskarên maltayî ve tê nivîsandin wêjeyeke maltayî ye yan na? Gengeşiya çêbû nêzîkî vê gengeşiya li ser kurdên ku bi zimanên din dinîvisînin bû.

– Der û dorên nivîskar û rojnamegerên misrî gelek navên nivîskar û helbestvanên kurd ên ku bi erebî dinîvisînin dizanîbûn û kêm zêde ji wan agahdar bûn. Romana min a “Wehşê di hundirê min de” her çendî bi erebî derketibû lê li ser berg “romaneke kurdî” hatibû nivîsandin. Ji ber vê li her derê ez li vê hevokê rast dihatim; ev yekem car e ku em berhemeke wêjeya kurdî dixwînin. Vê yekê hem ez kêfxweş dikirim, hem jî xemgîn dikirim.

Her sê rojên li Misrê rastiyeke ku mirov nikare jê bireve careke din anîn bîra min, ew jî ev e; rê ya li pêşiya wêjevanên kurd gelekî dirêj e, barê ji wan tê xwestin ku bê hilgirtin jî pir giran e. Rêyeke dirêj li pêşiya me ye, wisa jî bi çi awayî be divê ev bar bê hilgirtin.

Sê rojên bi axaftin û danûstendinan dagirtîbûn. Di roja çaran de hin planên careke din ji bo çûna Misrê di serê min de zelaltir dibûn. Wê ew car kengî be ez nizanim, lê bê guman wê ne dûr be.

………………………..

Wêne: Bi Alî Bedirxan re. Derhênerê sînemayê yê misrî yê navdar, ku yek ji neviyên Bedirxaniyane. Çapa erebî ya “Wehşê di hundirê min de”, ku li Misrê hatibû çapkirin, di destê wî de ye.

Vidyo – Mêvandariya televizyona misrî “Nîl ya çandî” û axavtina li ser serdana mina Qahîra û roja imzekirina romanê, herweha li ser kurdan û ziman û çanda wan.

https://www.youtube.com/watch?v=Kdj9IYQOv5Y

Li Qamişlo, li pêşangehê, pirtûkên herî zêde hatin firotin yên Helîm Yûsiv bûn

25-27.07.2019 – Sêyemîn pêşangeha pirtûkan ya Herekol li Qamişlo

Di navbera 20-25’ê vê mehê de li Hola Zana a li bajarê Qamişloyê 3’yemîn Pêşangeha Pirtûkan a Herekolê bi diruşma “Civak dixwîne civak pêş dikeve” li dar ket. Li gor amadekaran nêzî 10 hezar pirtûkên cur bi cur di pêşangehê de hatin pêşkêşkirin. Komîteya Çalakiyan a Hevgirtina Rewşenbîrên Rojavayê Kurdistanê (HRRK) jî ji aliyê xwe ve pêşangeh nirxand. Li gor HRRK’ê li standa wan herî zêde pirtûkên Helîm Yûsiv hatine firotin.

Ji daxuyaniyê hinek rewşa pêşangehê jî zelal dibe. Di daxuyaniya HRRK’ê de pêşangeha îsal ji alî hejmara pirtûkan, weşanxane û weşangeran ve bi awayekî serkeftî û dewlemend tê nirxandin û tê gotin ku ji alî mêvan û serdanê ve jî ji hemû pêşangehên berê balkêştir bû.

HRRK’ê rewşa standa xwe xal bi xal rêz kiriye û daxuyaniya belav kiriye. Li gor daxuyaniya HRRK’ê li standa wan rewş bi vî rengî bûye:

1- Li standa HRRK’ê 15 pirtûkan bi kurdî û 7 pirtûkan bi erebî hebûn.

2- Li standê kovara Rojava hejmara diyem û kovara Deşt hejmara duyem hatin pêşandan.

3- Bi giştî nêzî 2000 pirtûk di şeş rojan de hatin danîn.

4- Nêzî 1000 pirtûk û kovar hatin belav kirin.

5- Pirtûkên zarokan “Şîniko” û “Nêrgiş” herî bêtir hatin belav kirin.

6- Pirtûkên mezinan, di serî de pirtûkên Helîm Yûsiv ên bi kurdî û bi erebî, herî bêtir hatin firotan û herî bêtir ku ew dihatin pirsîn.

7- Pirtûka “Stranên Bijartî” ya Mihemed Şêxo herî bêtir ji alî xort û keçên ciwan ve hat kirîn.

8- Pirtûka “Êzîdîtî” ya Hisên Zêdo û pirtûka “Gilgamêş” a Firas Sewah a wergera Şêrwan Yûsiv bi awayekî balkêş li wan dihate pirsîn û bi taybetî ji alî xwendevanên kurmancî ve. Di rêjeya firotinê de jî piştî pirtûkên Helîm Yûsiv û yên zarokan cih digirin.

9- Di şeş rojan de bi buhaya nêzî 400.000’ê sûrî pirtûk hatin firotin.


Diyarname – 27.07.2019
(HRRK’ê encama Pêşangeha Pirtûkan a Herekolê eşkere kir)

Ji bo ‘Firîna Bi Baskên Şikestî’ çalakiya îmzeyê

07.12.2019 – Bochum – Elmanya

Diyarname

Nivîskar Helîm Yûsiv bi çalakiyek romana xwe ya nû “Firîna Bi Baskên Şikestî” îmze dike.

Çalakî ji aliyê Navenda Lêkolînên Kurdî ya li Bochuma Almanyayê li dar dikeve. 7’ê mehê saet 14’an de Helîm Yûsiv li navendê dê pirtûka xwe îmze bike û ligel mêvanan sohbetek li dar bixe. Her wiha Rêber Hebûn ku pirtûkên rexneyî li ser roman û çîrokên Helîm Yûsiv amade kirine dê beşdarî çalakiyê bibe û ewê jî li ser pirtûkên Helîm Yûsiv biaxive.